Tuesday, November 27, 2012

Fun times in Novela y Cine!

So all my CIEE professors are really awesome, and because the classes are so small, all the students can bond a lot more than they would in bigger classes (like at GW)... so that's why I'm always talking about funny things my professors do!

Anyway, Ángel is my professor for Novela y Cine, and today, a couple things happened that were GREAT.

First of all, he always has called students by their Spanish name equivalent, for example a guy Lawrence is Lorenzo.. Actually, in all honesty I thought Lorenzo was his real name, but woops! But it didn't seem he called ALL the students by their Spanish names, just ones maybe he was closer to? WELL I DONT KNOW BUT I DISTINCTLY REMEMBER HIM CALLING ME 'RACHEL' IN THE BEGINNING. BUT TODAY HE CALLED ME RAQUEL AND IT FELT LIKE AN HONOR.

But the other thing!

Heh, so, we were watching this surrealist movie by surrealist movie-maker Luis Buñuel, called Tristana, based off the NONsurrealist, just realist novel by the same name. 

And in the movie, there is this deaf boy named Saturno, who is the main protagonist's (Tristana) childhood friend.. except he always tries to look up her skirt and touch her and stuff loool. Anyway, Ángel was telling us about something we should have picked up on later in the movie (which I did not AT ALL) when Saturno and Tristana were older, like in their 20s maybe..I don't know, apparently based on certain clues we were supposed to realize that they had had SEXUAL RELATIONS in their past .. before Tristana had her leg amputated and turned all mean and bitchy.

AND THAT'S WHEN Ángel was like, yeah, Saturno has always liked Tristana.. remember when he'd be in his room alone for hours, and his mother would knock angrily and he wouldn't come out immediately? WHAT DO YOU THINK HE WAS DOING?

And so all of us start giggling, but apparently Ángel wanted an actual answer, and we were like UHH WE HAVE NO IDEA HOW TO SAY THAT IN SPANISH (actually, I had some memory of it after what my Spanish friends had taught me, but I couldn't remember until after he told us)...

SO THEN Ángel ... like.. I think he thought that what he said was the technical term instead of a funny slang phrase because he definitely did not expect our reaction.. SO ALL OF A SUDDEN he like.. whisper-yells 'JERK.. OFF?'

AND WE ALL JUST DIED.

Then we were informed that in spanish it's called 'hacerse una paja' OR THIS ONE WHICH IS EVEN BETTER 'cinco contra uno' ... FIVE AGAINST ONE?!?!?! OH MY GOD?!?!?!

What makes the last term even better is that when Sevilla's two futbol teams played against each other, Betis lost to Sevilla - FIVE POINTS TO ONE. FIVE AGAINST ONE.

OH GOD.

No comments:

Post a Comment